1. Dispositions introverties
1.1.
Les présentes conditions – Conditions de service prévoyant des méthodes de paiement par carte pour les opérateurs de pointsOpérateur de recharge (CPO)ci-après les « Conditions ») s'appliquent lorsque les Services prévoient l'intervention d'un fournisseur de services par l'opérateur du point de recharge pour la fourniture de services de recharge ad hoc payables par des méthodes de paiement par carte (tels que définis ci-dessous).
- Dans ce cas, les services de facturation ad hoc sont fournis directement par le facturier aux consommateurs finaux, en tant que sujet mandaté par l'opérateur du point de recharge pour l'exécution et le règlement des transactions de recharge ad hoc, conformément aux dispositions qui y sont énoncées, ainsi qu'aux autres conditions du contrat. Cela comprend également la transmission directe des données aux utilisateurs finaux en son propre nom, la réception de la rémunération et la gestion du règlement financier de la transaction, tant par les utilisateurs finaux que par les autorités financières compétentes.
- En collaboration avec le prestataire de services pour les services de remboursement ad hoc avec des modalités de paiement basées sur des cartels, l'exploitant du point de remboursement intègre les présentes conditions générales comme partie intégrante du contrat et s'engage à les respecter.
1.2.
Les termes en majuscules utilisés dans les présentes Conditions sont définis dans le Contrat, au point 2. Définitions de la présente Annexe VI, ainsi que, uniquement aux fins de la présente Annexe E, au point 2 de la présente(2. Définitions). Si les présentes Conditions définissent différemment un terme déjà défini dans d'autres parties du Contrat, la définition du point 2 ci-dessous prévaudra aux fins des Services qui y sont décrits.
1.3.
Pour les services de création basés sur la carte indiquée, le prestataire de services s'engage, avec ses partenaires de création, à atteindre un taux de disponibilité annuel de 99,88 % pour les virements pendant les périodes fixées (de 6 h 00 à 00 h 30 CET). Au cours de ces périodes, le prestataire de services est tenu d'atteindre un taux de disponibilité annuel de 99,5 % pour les services. La présente décision relative à l'élaboration des opérations de paiement décrites contient les conditions de disponibilité énoncées à l'annexe I du contrat (contrat relatif à l'étendue des prestations).
2. Définitions
2.1. Adéguamento
Tout remboursement, compensation, commission, sanction, supplément, frais (y compris, à titre d'exemple, mais sans s'y limiter, les frais légaux), commission interbancaire, commissions similaires, et autres paiements ou montants dus par l'opérateur du point de recharge ou dont cet opérateur est responsable en vertu du contrat en relation avec les services ou les transactions du fournisseur de services et inclura, pour éviter toute ambiguïté, tout montant dû à la suite d'une refacturation ou d'un remboursement.
2.2. Ricarica Ad- Hoc
Service de recharge ad hoc à la station de recharge qui prévoit la recharge (le service ou le transfert d'électricité vers) un véhicule électrique de l'utilisateur final, disponible ad hoc sans obligation de s'inscrire ou de conclure un contrat écrit avec l'exploitant du point de collecte avec des modalités de paiement directes (comme dans le cas des Terminale di Pagamento, avec l'application Web) et sans qu'il soit nécessaire d'installer une application ou de conclure toute autre relation commerciale avec l'exploitant du point de paiement ou toute autre entreprise, qui va au-delà de la simple acquisition du service de paiement.
2.3. Code d'autorisation (Codice di Autorizzazione)
Codice di autorizzazione che rappresenta lo stato di prenotazione di un importo sul saldo del Titolare della carta. Cette prise de position sera annulée après la conclusion de la transaction et après que l'importation utilisée de manière effective aura été prélevée.
2.4. Prelievo
L'istruzione di addebitare all'Utente Finale l'importo della Transazione di Pagamento in questione. Può essere richiesta una pre-autorizzazione da parte del Proprietario del Circuito applicabile.
2.5. Carta
- Cela comprend, à titre d'exemple et sans s'y limiter : (i) toute carte bancaire, carte de crédit, carte de voyage et de divertissement, carte commerciale, carte de débit, carte prépayée, carte à puce, carte virtuelle, ou toute autre carte, code ou dispositif de paiement, ainsi que tout appareil ou méthode physique ou numérique permettant d'accéder à un compte qui serait traditionnellement représenté par ces cartes, et (ii) le compte associé à l'un de ces éléments.
Les dispositions relatives aux paiements par carte incluses dans les présentes conditions s'appliquent également aux paiements par portefeuille, dans le cas où ces méthodes de paiement sont disponibles dans les bureaux de poste et peuvent être utilisées pour les paiements ad hoc.
2.6. Circuito di Carte
American Express, Mastercard, Visa e/o qualsiasi altro circuito di pagamento simile, in relazione al quale il Fornitore di Servizi di Pagamento è registrato come membro o è altrimenti autorizzato a elaborare le Transazioni.
2.7. Marchio del Circuito di Carte
Noms, logos, marques de service, marques de fabrique, noms commerciaux, mots-clés ou toute autre conception propriétaire appartenant à un circuit de cartes.
2.8. Regolamenti del Circuito di Carte
Insieme di statuti, regole, regolamenti, interpretazioni e altre linee guida attuali e future promulgate di volta in volta da qualsiasi circuito di carte.
2.9. Riaccrediti
Paiement pour une assurance risque ad hoc, qui est accréditée à la demande du client ou de l'émetteur de la carte de paiement du client conformément aux dispositions de l'association des cartes de crédit applicables au mode de paiement utilisé, qui sont contraignantes pour le prestataire de services, annulation consécutive d'une transaction pour laquelle le prestataire de services a été payé ou devait être payé, et l'obligation de rembourser le montant correspondant à l'utilisateur final.
2.10. Commissione di riaccredito
Commissione addebitata dal Fornitore di Servizi a un Operatore del punto di ricarica per un Riaccredito.
2.11. CHIP et PIN
Technologie de traitement des paiements conçue pour fournir un niveau supplémentaire de sécurité technologique aux transactions par carte de crédit et de débit, rendant plus difficile pour les fraudeurs de voler les données de la carte et d'effectuer des transactions non autorisées.
2.12. CPO
Le termeOpérateur de recharge (CPO)» (Charge Point Operator, ou Operatore del punto di ricarica) désigne l'acquéreur qui Opérateur de recharge (CPO) le module Opérateur de recharge (CPO) et qui, à l'aide de celui-ci, gère l'infrastructure de saisie, détient et traite les points de recharge enregistrés sur la plateforme EVC-Net et rend techniquement possible la réalisation de transactions de recharge à ces points.
2.13. Événement d'Inadempienza
- Tout événement dans lequel le fournisseur de services est le seul juge (mais le juge de paix) :
- l'opérateur du point d'enregistrement ne respecte pas les présentes conditions, les lois applicables ou les règlements du circuit des cartes ;
- l'Opérateur du point de contact est soumis à une procédure d'insolvabilité, se trouve dans l'impossibilité de payer ses dettes ou a cessé ses activités ;
- Les transactions reçues incluent un pourcentage inacceptable de transactions frauduleuses ou non autorisées, en violation des règles du circuit de la carte ;
- l'opérateur du point de contact ne répond pas aux demandes d'information ou de documentation du fournisseur de services, y compris les questions relatives à la diligence raisonnable du client et à la lutte contre la fraude ;
- Des informations fausses ou erronées seront communiquées ;
- l'Opérateur du point d'écoute applique une condensation commerciale ponctuelle ;
- Si verificano modifiche non approvate alle attività, alle pratiche o ai dettagli dei regolamenti bancari ;
- l'Opérateur du point d'enregistrement se rend coupable d'irrégularités ou viole les règles d'irrégularité du fournisseur de services ;
- Un garant revoit toutes les garanties ;
- l'Opérateur du point de contrôle s'engage dans la vente de produits ou de méthodes non approuvés dans le cadre de l'utilisation des Services ;
- Le contact de l'opérateur avec le point de réception est toujours inactif pendant au moins deux (2) mois ;
- l'opérateur du point de réception élabore les transmissions pour des objectifs différents de ceux de la réception ad hoc ;
- La garantie accordée aux fonds par l'exploitant du point de règlement au prestataire de services n'a pas une validité et un effet suffisants ;
- Les contenus, les sentences arbitrales, les litiges ou les controverses, y compris ceux qui se rapportent aux cartes, sont rejetés ;
- Des procédures ou des controverses ont été engagées à l'encontre de l'exploitant du point de collecte, dont l'issue probable pourrait avoir un impact négatif sur les activités de l'exploitant.
- Si verificano eventi omissioni da parte dell'Operatore del punto di ricarica, dei suoi direttori o dei proprietari effettivi finali che possono avere un impatto sul rispetto degli obblighi, influenzando negativamente l'integrità, la reputazione o il marchio del
Fournisseur de services ou de circuits de cartes, retrait potentiel consécutif des circuits de cartes.
2.14. Finale Utente
Un utilisateur final, tel que défini dans le contrat, qui utilise la recharge ad hoc ou la station de recharge de l'opérateur du point de recharge, ou le titulaire de la carte.
2.15. Maggiorazione
Multa, valutazione, commissione di servizio maggiorata o altro pagamento aggiuntivo imposto da Proprietari del Circuito, autorità di regolamentazione o governative e/o acquirenti
2.16. Fournisseur de services
Un fournisseur de services, partie d'un accord commercial avec le fournisseur de services de paiement et pour lequel le fournisseur de services de paiement élabore les transactions relatives aux services de paiement ad hoc, garanties comme décrit dans le présent document.
2.17. Modalités de paiement
Méthode pour faciliter les paiements de la part des utilisateurs finaux pour le service de recherche ad hoc.
18. Élaboration des pages
- Un service qui permet d'effectuer des transactions de paiement par carte à l'aide d'un terminal de paiement. Le traitement des paiements peut s'effectuer selon l'un des modes suivants :
- Des solutions similaires à celle de Payter, où le prestataire de services se charge exclusivement du recouvrement des paiements ;
- Solutions entièrement conçues par une coopérative. Dans ce cas, le prestataire de services est responsable de la gestion du logiciel du terminal de paiement et de la passerelle associée.
2.19. Fournisseur du service de paiement
Fornitore di servizi di pagamento, Emittente della carta, acquirente (istituzione finanziaria o di pagamento che elabora le Transazioni per conto dell'Esercente) o altro fornitore di servizi finanziari incaricato dal Fornitore di Servizi in relazione a e ai fini del Servizio di Ricarica Ad-Hoc.
2.20. Terminale di Pagamento
Terminale de paiement ou tout autre appareil certifié par le centre de cartes, connecté au centre de facturation de l'opérateur du centre de facturation pour le paiement ou les services du terminal , qui permet des paiements ad hoc avec une carte physique, comme un lecteur de cartes de paiement ou un appareil doté de fonctionnalités sans contact capable de lire au moins les informations d'identification des cartes de crédit ou de débit.
2.21. Sanzioni
Toute Maggiorazione, importo o altro pagamento aggiuntivo imposto dai Circuiti di Carte al Fornitore di Servizi come risultato di una violazione dei Regolamenti del Circuito di Carte da parte dell'Operatore del punto di ricarica o causata dallo stesso, comprendre, sans limitation, les augmentations ou les augmentations de prix auxquelles l'appareil est soumis ou qui sont influencées par des facteurs extérieurs à l'opérateur du point de réception.
2.22. Riserva
L'importation facturée par le prestataire de services à l'exploitant du point de collecte, qui est déterminée de manière raisonnable sur la base des garanties, obligations et responsabilités éventuelles, en tenant compte des informations transmises par l'exploitant du point de collecte lors de l'intégration. Sert de garantie pour chaque importation effectuée par un prestataire de services au sens du contrat (y compris les crédits). La réserve stabilisée par le prestataire de services peut être un montant fixe ou un pourcentage du fonds de régulation (appelé réserve variable) et peut être financée par des périodes de régulation plus longues, des déductions du fonds de régulation ou des transferts d'argent par l'émetteur.
2.23. Propriétaire du circuit
Parte che offer e/o regolamenta il Metodo di Pagamento in questione.
2.24. Régulation du circuit électrique
Ensemble de statuts, normes, règlements opérationnels, exigences, procédures et/ou dérogations émis par le propriétaire du circuit et transmis par le fournisseur de services à l'opérateur du point de recharge, qui s'engage à les respecter lorsqu'il active ou utilise un mode de paiement. Si une autre partie (par exemple, un autre acquéreur ou un fournisseur de services techniques) est impliquée dans un mode de paiement, toute disposition supplémentaire ou différente prise par cette tierce partie est considérée comme faisant partie intégrante des conditions générales applicables à ce mode de paiement. Les règlements du circuit peuvent être modifiés ou complétés de temps à autre par les propriétaires du circuit ou par des tiers.
2.25. TID
Il s'agit d'un « numéro d'identification du terminal », une séquence de deux caractéristiques utilisée par les établissements financiers pour contrôler le terminal utilisé pour une transaction. Le TID permet aux commerçants d'identifier rapidement les transactions en cas de remboursement ou de litige.
2.26. Transazione
Élaboration complète ou partielle de toute autorisation, prise en charge des opérations de paiement et/ou règlement des fonds du client final par l'exploitant du point de facturation via le formulaire du prestataire de services.
2.27. Limite de transmission
Limite fixée par le fournisseur de services pour consentir à l'achat d'une transaction et garantir la présence des fonds sur le compte du titulaire de la carte.
2.28. Portefeuille
Instrument de paiement électronique qui vous permet d'effectuer des paiements à l'aide de cartes enregistrées ou d'une carte tokenisée dans un compte/portefeuille numérique tel que PayPal, Apple Pay, Google Pay ou autres, selon la disponibilité.
2.29. Application Web
Interface Web accessible via le navigateur, permettant d'effectuer des paiements électroniques à l'aide du code QR (scanné dans la station de recharge) pour le service de recharge ad hoc.
3. Services de recherche ad hoc dans le cadre de l'incarcération de l'opérateur du point de recherche
3.1. Dans le cas où les Services prévoient des méthodes de paiement par carte pour les services de recharge ad hoc à la station de recharge de l'opérateur du point de recharge :
- Le fournisseur de services fournira ces services de recharge ad hoc directement aux utilisateurs finaux, avec l'engagement de l'opérateur du point de recharge, qui garantira que la recharge ad hoc est disponible à la station de recharge et que l'utilisateur final peut utiliser électroniquement les méthodes de paiement directes disponibles (selon le cas) pour le service de recharge ad hoc.- Hoc à l'aide de l'application Web et/ou au niveau du terminal de paiement connecté à la station de recharge de l'opérateur du point de recharge.
- Les services de recharge ad hoc seront fournis conformémentaux « Conditions générales pour la fourniture de la recharge ad hoc assurée par l'opérateur du point de recharge »et seront les suivants :
- prédisposti dal Fornitore di Servizi, con il diritto di adeguarne o modificarne la formulazione, in particolare in caso di modifica dei suoi rapporti giuridici con i Fornitori di Servizi di Pagamento o dei rispettivi requisiti o procedure applicabili ;
- vincolanti per l'Acquirente, che è tenuto ad accettare tali termini, in quanto parte integrante delle presenti Termini e tale accettazione costituisce una condizione per la fornitura dei Servizi del Fornitore di Servizi come descritto nel presente documento.
- À la demande du prestataire de services,les « Conditions générales pour la fourniture de factures ad hoc par l'exploitant du point de saisie »(voir ci-dessus) sont publiées sur une station de saisie de l'exploitant du point de saisie sous la forme d'un code QR fourni par le prestataire de services ou sous une autre forme convenue.
3.2. En ce qui concerne les services susmentionnés, l'opérateur du point de recharge sera également tenu de :
- Garantir l'assistance du helpdesk pour les utilisateurs finals qui utilisent le service de recherche ad hoc (en particulier le numéro de téléphone dédié aux utilisateurs finals) ;
- installer et utiliser correctement le terminal de paiement, en assumant la responsabilité de sa conformité (PCI), des services matériels, de la sécurité et de la connectivité réseau ;
- Poser le code QR (à l'aide de l'application Web, le cas échéant) sur la station de recherche fournie par le fournisseur de services ;
- fornire identificatori visivi (come adesivi o targhette) presso la Stazione di Ricarica per facilitare l'identificazione delle prese di ricarica come elencate in EVC-net e aggiungere i recapiti dell'Operatore del punto di ricarica in caso di problemi con la Stazione di Ricarica o il Terminale di Pagamento ;
3.3. L'Operatore del punto :
L'opérateur du point de recharge reste seul responsable du respect de toutes ses obligations réglementaires, y compris les exigences réglementaires qui lui sont imposées. La participation du prestataire de services, telle que décrite dans le présent document, ne dispense pas l'opérateur de l'exécution de ses obligations légales et ne l'oblige pas à faire exécuter ces obligations par le prestataire de services.
3.4. Sauf accord contraire entre les parties, les paiements basés sur un contrat (par exemple, carte de crédit RFID) ne sont pas couverts par les présentes conditions.
4. Services de conception de pages
4.1. Le fournisseur de services propose à l'exploitant du point de collecte l'élaboration des factures et garantit la disponibilité de la solution pour l'élaboration des factures.
Le prestataire de services propose à l'exploitant, au point de collecte, l'établissement des factures et garantit la disponibilité de la solution pour l'établissement des factures. Le prestataire de services reçoit les fonds collectés et les règle comme convenu entre les parties. S'il est nécessaire d'établir les paiements, le prestataire de services s'adresse au prestataire de services de paiement ou à d'autres établissements financiers ou partenaires qui satisfont aux exigences sur la base du droit applicable et d'autres normes, comme décrit ci-dessous.
4.2. Le fournisseur de services détermine :
- le type de Carte e/o Transazioni à utiliser pour l'élaboration ;
- les codes de catégorie applicables à l'opérateur du point de contrôle ;
- le valute da accettare ;
- tout site web sur lequel l'exploitant du point de collecte exerce ses propres activités et propose des modifications à ces sites web, le cas échéant ;
- qualsiasi conto bancario su cui è stata richiesta la liquidazione ;
- soglie di Riaccredito e frode ;
- Limitation de la transmission ou de l'utilisation ;
- qualsiasi Paese, Transazione o Carta ; e/o
- Toute condition relative à la sécurité de la carte (telle que CVV, CVV2, AVS et 3-D Secure).
Toutes les décisions susmentionnées sont soumises à un contrôle continu par le prestataire de services, qui a le droit d'apporter des modifications si celles-ci s'avèrent nécessaires, en exerçant ce droit de bonne foi. Les modifications éventuelles seront communiquées à l'exploitant du centre de consultation avec un préavis raisonnable afin de lui permettre d'appliquer temporairement les modifications.
4.3. Droits du fournisseur de services
- Sans préjudice des droits et recours du Prestataire de services en vertu du présent Contrat, le Prestataire de services peut et est autorisé, sans préavis, à compenser tout ou partie des dettes de l'Opérateur du point de recharge envers le Prestataire de services, y compris, à titre d'exemple mais sans s'y limiter, les ajustements, les recrédits, les commissions et/ou les sanctions, qu'ils soient actuels ou futurs, effectifs ou conditionnels, liquides ou non liquides, en ce qui concerne toute condition fixée par le Prestataire de services et devant être remplie par l'Opérateur du point de recharge au sens des présentes conditions, du Contrat ou de tout autre accord entre le Prestataire de services et l'Opérateur du point de recharge.
- Le Prestataire de services a le droit de convertir et/ou de changer toute devise et peut appliquer le taux de change en vigueur au moment de la conversion ; et (b) si le montant dû à l'Opérateur du point de recharge est contingent et/ou n'a pas encore été réglé, le Prestataire de services peut compenser un montant qu'il estime, en toute bonne foi, correspondre au montant payable.
- Le fournisseur de services a le droit de changer ou de modifier le logiciel et l'interface de paiement à tout moment, de fournir à l'opérateur du point de réception une nouvelle version du logiciel et/ou de modifier les fonctionnalités et les caractéristiques du logiciel.
- Dans le cas où un utilisateur final initie un remboursement à l'encontre du fournisseur de services, ce dernier fera tout son possible pour s'opposer à la demande de remboursement correspondante. Si le remboursement est accordé à l'utilisateur final, le fournisseur de services est autorisé à déduire le montant correspondant, ainsi que les frais éventuels associés, des fonds de l'opérateur de la borne de recharge détenus par le fournisseur de services. Cette disposition s'applique à tous les services fournis par l'opérateur du point de recharge et aux crédits reçus par les utilisateurs finaux, quelle que soit la cause qui les a générés. Les propriétaires du circuit se réservent le droit d'autoriser les utilisateurs finaux à demander des remboursements pour les transactions. Toutefois, la réception par l'opérateur du point de recharge d'une confirmation de règlement ou d'encaissement ne constitue pas un droit inconditionnel à la totalité du montant de la transaction ou à la possibilité de conserver le montant réglé. Dans le cas où un utilisateur final exerce valablement son droit de remboursement conformément aux règlements du circuit, l'opérateur du point de recharge, à la demande du fournisseur de services, sera tenu de renoncer à son droit au montant de la transaction. Étant donné que les remboursements peuvent également être effectués quelque temps après la date de la transaction correspondante, l'opérateur du point de recharge reconnaît et accepte que, même après la résiliation du contrat pour quelque raison que ce soit, le prestataire de services conservera le droit de récupérer auprès de l'opérateur du point de recharge les éventuels remboursements, les commissions et sanctions correspondantes, en relation avec toutes les transactions effectuées pendant la durée de validité du contrat. En cas de résiliation du contrat et d'un éventuel solde de tous les contrats, l'exploitant du point de recharge est tenu de restituer temporairement le contrat au prestataire de services.
- Dans le même temps, le Fornitore di Servizi déclare que l'autorisation ivi décrite sera utilisée par le Fornitore di Servizi uniquement si l'entité de ces Riaccrediti peut mettre en péril la liquidité ou la sécurité financière du Fornitore di Servizi.
4.4. Modification ou suppression de services
Le fournisseur de services a le droit de modifier ou de suspendre les services décrits dans les présentes conditions générales dans les cas suivants :
- L'Opérateur du point de contact est impliqué dans des activités frauduleuses, suspectes ou anormales.
- L'Opérateur du point de contact n'est pas responsable du paiement des taxes ou d'autres obligations financières prévues par le Contrat.
- L'opérateur du point de contact ne fournit pas la documentation demandée et ne répond pas aux communications du fournisseur de services.
- Si verifica una variazione significativa nel profilo di rischio dell'Operatore del punto di ricarica o delle sue Transazioni, compreso un aumento delle frodi, dei Riaccrediti o di livelli eccessivi di Riaccredito.
- Il existe un risque que l'opérateur de la borne de recharge ne respecte pas ses obligations au titre du contrat, y compris les crédits excessifs supportés par l'opérateur de la borne de recharge.
- Sussiste un requisito legale o un Regolamento del Circuito di Carte che impone la modifica, la sospensione o la risoluzione.
- Il s'agit d'une recherche de deniers, de glaces ou d'une autre activité criminelle qui nécessite des indemnisations de la part du fournisseur de services.
- L'opérateur du point de contact subit une compromission des données.
- Si verifica un Evento di Inadempimento.
- Durée du motif de modification ou d'annulation.
- Si l'un des motifs de résiliation persiste pendant plus de dix (10) jours ouvrables ou pendant une période plus courte, le prestataire de services peut résilier le contrat après la modification ou la résiliation.
4.5. Limitation de responsabilité
- Le Fournisseur de Services ne peut être tenu responsable des pertes éventuelles attribuées à la modification, à la suspension ou à la cession du Contrat ou des Services, y compris la retenue des fonds de liquidation.
- Sauf indication contraire dans les présentes conditions, les dispositions du contrat s'appliquent.
4.6. Obligations de l'exploitant du point de recharge
- L'opérateur du point de contact collabore pour consentir au fournisseur de services de caricaturer le logiciel et les paramètres sur les terminaux de paiement de l'opérateur du point de contact.
- La zone convenue entre les parties pour opérer les services de paiement est l'espace économique européen, y compris le Royaume Uni et la Suisse.
- L'opérateur du point de contact doit respecter toutes les normes locales relatives à l'élaboration des paiements et aux règles du circuit de la carte applicables aux terminaux de paiement installés dans la station de contact. Les preuves peuvent être demandées à tout moment par le fournisseur de services et doivent être fournies au préalable par l'opérateur du point de contact au fournisseur de services sur demande.
- L'opérateur du point de contact utilisera toujours des terminaux de paiement certifiés PCI et de bout en bout (TMS, passerelle, acquéreur, VISA, Mastercard et American Express) et approuvés par le fournisseur de services.
- L'exploitant du point de collecte est responsable des terminaux de paiement et de leur conformité (PCI), des services matériels, de la sécurité et de la connectivité, ainsi que des coûts d'acquisition, de livraison, d'installation et d'utilisation.
- L'opérateur du point de contact doit informer immédiatement le fournisseur de services de tout événement relatif à l'élaboration des paiements qui pourrait être considéré comme illégal au sens des lois applicables ou en violation des règles du circuit PCI.
- L'opérateur du point de recharge est tenu de fournir l'assistance raisonnable que le fournisseur de services peut demander pour la prévention et la détection du blanchiment d'argent, du financement du terrorisme ou de toute autre activité frauduleuse ou criminelle, ainsi que pour le respect général du contrat et de toute loi applicable, ainsi qu'à coopérer avec le Prestataire de services afin de procéder à une inspection des locaux de l'Opérateur du point de recharge dans le but de vérifier le respect des présentes Conditions. Si l'exploitant du point de recharge ne remplit pas l'une des obligations prescrites, le Prestataire de services a le droit de soutenir le présent Contrat en ce qui concerne l'élaboration des contrats jusqu'à ce que la cause de la violation du contrat soit éliminée et/ou que le problème soit résolu.
4.7. Indemnisation
- L'opérateur du point de recharge sera responsable et s'engage à indemniser, défendre et dégager de toute responsabilité le fournisseur de services, ses filiales, ses employés, ses dirigeants, ses agents et tout circuit de cartes (ci-après dénommés collectivement les « parties indemnisées ») contre toute demande d'indemnisation, menace, réclamation ou action avancée, déclarée ou intentée par des tiers à l'encontre d'une partie indemnisée, découlant du présent contrat, ainsi que contre toute autre demande d'indemnisation (de tiers ou de toute autre nature), action, Verfahren oder Schäden, die von einer Vertragspartei getragen oder verursacht werden, die sich aus der Verletzung des vorliegenden Vertrags durch den Betreiber des Erfassungspunkts ergeben, auch in Bezug auf Schadenersatzansprüche oder Verluste, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben:
- actions inappropriées de l'exploitant du point de collecte, y compris l'utilisation inappropriée de sections de cartes ;
- Événement d'Inadempienza ;
- Violation des dispositions du réseau de cartes par l'exploitant du point de saisie ;
- toute déclaration erronée, tout acte frauduleux ou criminel de l'opérateur du point de contact.
Cette responsabilité n'est pas limitée aux éventuelles restrictions de responsabilité contenues dans d'autres parties des présentes conditions ou du contrat.
4.8. Demandes d'indemnisation de la part de tiers
L'opérateur du point de contact reconnaît et approuve le fait que le fournisseur de services fasse preuve d'une grande discrétion dans l'acceptation, la contestation, le compromis ou le traitement d'une autre manière de toute réclamation présentée à l'encontre du fournisseur de services et découlant d'une transaction ou, le cas échéant, en relation avec les conditions d'emploi actuelles, compromettere o trattare in altro modo qualsiasi reclamo presentato contro il Fornitore di Servizi derivante da una Transazione o comunque in relazione ai presenti Termini, e la decisione del Fornitore di Servizi sarà vincolante per l'Operatore del punto di ricarica.
Le Fournisseur de services sera responsable et accepte d'indemniser, de défendre et de dégager de toute responsabilité l'Opérateur du point de recharge, ses filiales, ses employés, ses dirigeants et ses agents (ci-après dénommés collectivement « Parties indemnisées de l'Opérateur du point de recharge ») contre toute demande d'indemnisation de la part de tiers menacée, alléguée ou présentée à l'encontre de toute partie indemnisée de l'opérateur du point de recharge résultant d'une violation des règlements du circuit de cartes par le fournisseur de services (ne résultant pas, directement ou indirectement, des activités commerciales de l'opérateur du point de recharge) et/ou de toute fausse déclaration ou activité frauduleuse ou criminelle de la part du fournisseur de services.
L'opérateur du point de recharge assistera le prestataire de services, comme demandé, dans le traitement de toute réclamation ou action en justice envisagée à l'encontre du prestataire de services par un titulaire de carte ou une personne donnée, et le prestataire de services a le droit de résoudre ces réclamations ou actions en justice à sa seule discrétion ou de les traiter d'une autre manière.
Les parties conviennent que toutes les commissions, les ajustements et/ou les frais fixés par les règlements du circuit de cartes (directement à l'opérateur du point de recharge ou indirectement par l'intermédiaire du fournisseur de services) en relation avec toute action ou omission commise intentionnellement ou par négligence par l'opérateur du point de recharge, resteront à la charge et seront facturés à l'opérateur du point de recharge. L'opérateur du point de recharge reconnaît et accepte que, pendant la durée de validité du contrat et après sa résiliation ou son expiration pour quelque raison que ce soit, il continuera à être responsable de tous les recrédits, les sanctions, les commissions, les ajustements et les obligations d'indemnisation en vertu des présentes Conditions, ainsi que de tous les autres montants dus ou pouvant devenir exigibles en vertu des présentes Conditions ou en relation avec les Services qui y sont décrits. Cette responsabilité n'est pas liée à d'éventuelles limitations de responsabilité stipulées dans d'autres contrats.
4.9. Clause de réserve et de sécurité des paiements
Le Prestataire de services est autorisé à créer une Réserve qui peut être activée par un Prestataire de services de paiement, comme établi au cas par cas, afin de garantir les fonds nécessaires au paiement des montants dus par l'Opérateur de la borne de recharge conformément aux présentes Conditions ou en relation avec les Services qui y sont décrits. Cela comprend, à titre d'exemple, mais sans s'y limiter, les paiements pour les cartes d'identité et les crédits potentiels comme condition préalable à l'utilisation des services du fournisseur de services.
Le Prestataire de services peut utiliser la Réserve ou toute autre garantie/assurance requise pour régler les Remboursements, Pénalités, Ajustements, Commissions ou autres responsabilités encourues en vertu du Contrat. Le Fournisseur de services se réserve le droit de conserver la Réserve ou la garantie/sûreté requise pendant une durée maximale de six (6) mois après la résiliation du Contrat ou après la livraison des biens/services de la dernière Transaction traitée, selon la date la plus tardive (la « Période de recrédit »). Si d'autres obligations subsistent à la fin de la Période de recrédit, le Prestataire de services peut les racheter si nécessaire. L'Opérateur du point de recharge reconnaît que la libération de la Réserve et des soldes en suspens peut avoir lieu jusqu'à deux (2) mois après l'expiration de la Période de recrédit.
En outre, sans préjudice de la réserve, le fournisseur de services peut bloquer ou retenir un pourcentage ou la totalité des fonds de liquidation à titre de couverture contre les pertes dues à des recrédits, des sanctions, des évaluations ou des commissions non recouvrables par le fournisseur de services. Sans préjudice d'autres droits, le Prestataire de services peut reporter le paiement des sommes dues à l'Opérateur de la borne de recharge, à sa seule discrétion, si : (i) l'Opérateur de la borne de recharge ne fournit pas d'informations en temps utile ; (ii) sa situation financière se détériore ; ou (iii) une exposition accrue au risque apparaît. Le Prestataire de services exercera ces droits de bonne foi. Si la situation financière et le profil de risque de l'opérateur s'améliorent au moment de l'évaluation, le Prestataire de services remboursera les montants versés par la réserve à hauteur d'un montant raisonnable.
4.10. Terminaux de paiement
- Le fournisseur des services doit tenir à jour un répertoire approuvé et pris en charge des terminaux de paiement et être en mesure de gérer à distance le logiciel et les paramètres associés. Seuls les terminaux de paiement figurant dans la liste mise à jour peuvent être couverts par les services qui y sont décrits.
- L'opérateur du point de recharge doit acheter le terminal de paiement ou en garantir la disponibilité par le biais d'un contrat de location ou d'un accord similaire. L'utilisation est soumise à un contrôle préventif et à l'autorisation du site et des systèmes des terminaux par le prestataire de services de paiement compétent. L'opérateur du point de recharge est responsable de tout non-respect du délai de paiement conformément à la législation en vigueur, au contrat et aux réglementations applicables des organismes de cartes de crédit.
- L'opérateur du point de recharge est responsable de l'entretien, de la réparation et de la mise à jour périodique ou du remplacement des terminaux de paiement, comme l'exige le fournisseur de services en fonction des exigences du fournisseur de services de paiement ou du circuit de cartes concerné.
- L'opérateur du point de recharge permettra le traitement de données tierces via le terminal de paiement pour des applications spécifiques telles que les cartes de flotte, le plug & charge et la fidélisation, conformément à ce qui a été préalablement convenu avec l'utilisateur final.
- L'opérateur du point de vente doit maintenir les terminaux de paiement dans des conditions normales et sûres, tout en signalant temporairement au fournisseur de services les éventuelles réparations ou suppressions nécessaires, et en eseguire o garantire l'esecuzione di tali riparazioni o sostituzioni a proprie spese nel minor tempo possibile (il Fornitore di Servizi non è tenuto a effettuare riparazioni o sostituzioni del Terminale di Pagamento).
- L'opérateur du point de vente doit s'assurer que ses terminaux de paiement et leur utilisation sont conformes aux règlements du circuit de carte et aux certifications correspondantes.
- L'opérateur du point de recharge est seul responsable des éventuels frais frauduleux résultant du non-respect de la technologie Chip and PIN. Cela inclut également la responsabilité pour toutes les transactions échouées ou frauduleuses avec des cartes à puce et à code PIN (C&P), en particulier dans les cas où :
- vous utilisez un terminal sans technologie de carte à puce ou de code confidentiel ;
- vous utilisez un terminal doté d'une puce et d'un code PIN, mais la fonctionnalité de la puce et du code PIN n'est pas utilisée ;
- Lors du virement, aucun clavier avec code PIN n'est utilisé ;
- L'opérateur du point de recharge doit : préserver la confidentialité des codes PIN des titulaires de carte et ne jamais les demander lors des transactions. Veillez à ce que la saisie des codes PIN sur les cartes s'effectue dans un environnement sécurisé. Garantir la disponibilité et le bon fonctionnement des terminaux et des claviers pour les virements avec la carte C&P, conformément aux dispositions du prestataire de services de paiement/fournisseur de services et aux règles du réseau de cartes ;
- Effectuer toutes les transactions avec la carte C&P en utilisant un terminal, comme prévu par les lois et règlements du circuit de carte, avec la présence physique de la carte C&P ;
- Donnez aux titulaires de carte la possibilité de saisir leur propre code PIN sur le clavier du terminal sans avoir besoin d'une entreprise ou d'autres moyens d'identification, sauf si cela est prévu par les lois ou les dispositions du circuit de cartes.
- En cas de défaillance de la puce, l'exploitant du point de saisie doit effectuer les transmissions avec la carte C&P comme s'il s'agissait de transmissions avec une bande magnétique, en suivant la procédure d'autorisation décrite dans le manuel, conformément à toutes les lois et réglementations du circuit de cartes.
- Assurez-vous qu'aucun justificatif de virement pour les cartes C&P ne contient de données relatives au code PIN du titulaire de la carte.
- l'opérateur du point de vente accepte tous les types de cartes de crédit et de débit et n'ajoute pas de frais supplémentaires en fonction du type de carte utilisée.
4.11. Responsabilité de l'exploitant du point de collecte pour les limites des virements et les codes d'autorisation
- Le fournisseur de services appliquera l'authentification forte du client en demandant le code PIN ou tout autre moyen nécessaire pour protéger une transaction. L'exploitant du point de collecte doit se conformer aux directives d'autorisation exigées par le fournisseur, y compris l'utilisation de codes d'autorisation.
- En ce qui concerne les limites du code d'autorisation, l'opérateur du point de lecture reconnaît qu'un code d'autorisation est nécessaire :
- Le paiement d'une transaction de vente n'est pas garanti.
- Non previene controversie o Riaccrediti.
- Vous ne bénéficiez d'aucune protection de la part d'établissements de crédit non agréés ou en cas de litige concernant la qualité des produits/services.
- Le Fornitore di Servizi n'est pas limité dans l'obligation de demander un Riaccredito ou des importi correlati au sens des présentes Termini ou en relation avec les Services ivi décrits.
- Exigences du titulaire de la carte et de l'authentification :
- Autorisation du titulaire de la carte : l'exploitant du point de saisie doit s'assurer que chaque transaction débitée par un titulaire de carte est autorisée par la saisie du code PIN.
- Autenticazione Forte del Cliente (SCA) : l'Opérateur du point de contact appliquera, dans la mesure du possible, l'Autenticazione forte del cliente sur toutes les transactions de vente, comme indiqué par le fournisseur de services, en tenant compte des instructions de l'opérateur.
- Règles d'application de l'autorisation forte du client et non-conformité : l'application indépendante de l'autorisation forte du client et le fractionnement des ventes pour éluder l'application ne sont pas autorisés. La mancata applicazione della SCA comporta la responsabilità dell'Operatore del punto di ricarica per eventuali Riaccrediti, Commissioni e perdite risultanti.
- Dispositions complémentaires.
- Dérogations et exclusions du SCA : l'opérateur du point de contact doit respecter les dérogations et exclusions du SCA telles que notifiées.
- Limitations de la SCA : l'opérateur du point de recharge reconnaît que l'application de la SCA ne garantit pas le paiement et n'empêche pas les litiges.
- Controverses avec les titulaires de cartes : l'exploitant du point de saisie doit résoudre de manière autonome les controverses avec les titulaires de cartes, pour lesquelles le prestataire de services n'est pas responsable.
- Au sens de la présente clause, l'exploitant du point de recharge est tenu de respecter les normes de conformité et d'intégrité les plus strictes dans la gestion des transferts et des codes d'autorisation. Tout écart par rapport aux présentes dispositions rendra l'exploitant du point de recharge responsable des conséquences qui en découlent.