1. Inleiding

Threeforce BV, która dziaÅ‚a pod nazwÄ… Last Mile Solutions (w dalszej części nazywana “LMS”), zobowiÄ…zuje siÄ™ do utrzymania najwyższych standardów w zakresie integralnoÅ›ci, przejrzystoÅ›ci i odpowiedzialnoÅ›ci w ramach rynku ruchomoÅ›ci elektrycznych. Niniejsza Polityka przeciwdziaÅ‚ania oszustwom i korupcji (zwana dalej “PolitykÄ…”) ustanawia zasadÄ™ tolerancji dla oszustw i korupcji w odniesieniu do wszystkich dziaÅ‚aÅ„ handlowych, ze szczególnym uwzglÄ™dnieniem zagrożeÅ„ zwiÄ…zanych z usÅ‚ugami przesyÅ‚u energii elektrycznej, infrastrukturÄ… samochodowÄ… i zarzÄ…dzaniem użytkownikami. Celem niniejszej Polityki Antyfraudowej i Antykorupcyjnej jest ustanowienie obowiÄ…zujÄ…cych norm w ramach sieci LMS i pomiÄ™dzy użytkownikami usÅ‚ug LMS, w celu unikniÄ™cia i zwalczania oszustw i korupcji w ramach rynku ruchomoÅ›ci elektrycznych.

Niniejsza polityka ma zastosowanie do kontrahentów, konsultantów, dostawców, współpracowników (w tym spółek turystycznych), klientów, wÅ‚aÅ›cicieli i operatorów infrastruktury samochodowej w sieci LMS, a także dostawców usÅ‚ug w zakresie ruchu elektrycznego współpracujÄ…cych z LMS (zwanych łącznie “osobami współpracujÄ…cymi”).

2. Definicje

A efectos de la presente Política, las siguientes definiciones se han ajustado contexto del mercado de la movilidad eléctrica:

Fraude: elke handeling of nalatigheid die bedoeld is om te engañar of te confundir om een onrechtvaardige of onrechtmatige winst te behalen in het ecosysteem van de elektrische mobiliteit. Daartoe behoren onder andere manipación de las sesiones de carga, el uso indebido de las tarjetas de RFID, la alteración de las tasas de los puntos de carga y la emisión de solicitudes falsas de reembolso.

W kontekście Dyrektywy w sprawie usług płatniczych 2015/2366 (PSD2, por sus siglas en inglés), rozróżnia się dwa rodzaje różnych kategorii oszukańczych transakcji:

Niezbyt udane transakcje;

Transakcje, które wynikają z manipulacji pagadorem przez estafadora.

Corrupción: el abuso de poder otorgado en el mercado de la movilidad eléctrica para beneficio privado, incluyendo soborno relativo a los contratos de infraestructura de carga, uso indebido de tokens digitales y conspiración entre participantes del mercado.

Soborno: corrupción que implica ofrecer, dar, recibir o solicitar cualquier cosa de valor para influir de forma indebida en las decisiones comerciales relativas a la infraestructura de carga, colaboraciones o servicios de movilidad eléctrica.

Uso indebido: fraude die een slecht gebruik van de producten of diensten van movilidad eléctrica impliceert, zoals puntenos de carga of redes de itinerancia, die kan leiden tot financiële schade zonder dat het een directe fraude is.

Użycie bez autoryzacji odnosi się do każdego użycia tarcz RFID, tokenów, identyfikatorów użytkowników (UID) lub identyfikatorów umów w celu weryfikacji tożsamości, sesji samochodowych lub dostępu do infrastruktury samochodowej, które odbywa się bez odpowiedniej autoryzacji.

3. Juridische Marco y cumplimiento

LMS gwarantuje i zapewnia wszystkie osoby, że przestrzega wszystkich krajowych i międzynarodowych przepisów dotyczących przeciwdziałania oszustwom i korupcji na rynku telefonów komórkowych, w tym przepisów PSD2, PSD3 i NIS2 dotyczących oszustw w transakcjach cyfrowych.

LMS uwzględnia również specyficzne przepisy branżowe, w tym AFIR, i gwarantuje przestrzeganie czerwonych tarcz i przepisów dotyczących przekazywania uprawnień.

Wszystkie osoby, które pracują w firmie, są zobowiązane do przestrzegania ogólnych zasad i przepisów, nawet jeśli są one oparte na rozwiązaniach LMS.

Als deze wetgeving en dit beleid niet worden nageleefd, kan dit leiden tot civielrechtelijke of strafrechtelijke aansprakelijkheid, evenals tot reputatieschade die gevolgen kan hebben voor LMS, andere gecontroleerde personen en andere verantwoordelijke personen of entiteiten.

4. Verantwoordelijkheden

4.1. LMS

LMS jest zobowiązana i zobowiązuje swoich pracowników, przedstawicieli, kierownictwo, a także inne osoby, które działają w jej imieniu, do przestrzegania następujących zasad:

  • Voldoen aan de antifraude- en anticorruptieregelgeving, evenals aan elk ander intern beleid met betrekking tot dit onderwerp.
  • Należy podać i opisać wszystkie sytuacje, które mogÄ… prowadzić do oszustwa lub korupcji w zwiÄ…zku z infrastrukturÄ… samochodowÄ…, uprawnieniami nabywcy, trasÄ… i innymi czynnikami.
  • Wdrożenie skutecznych mechanizmów kontroli wewnÄ™trznej w celu wykrywania i zapobiegania oszustwom i korupcji w ekosystemie ruchu elektrycznego.
  • Dbanie o przestrzeganie zasad etycznych i wywiÄ…zywanie siÄ™ z nich poprzez operacje samochodowe, trasy podróży i współpracÄ™ handlowÄ….
  • Zagwarantowanie, że programy speÅ‚niania wymagaÅ„ obejmujÄ… szczególne zagrożenia zwiÄ…zane z ruchem elektrycznym, takie jak niewÅ‚aÅ›ciwe wykorzystanie taryf w punktach Å‚adowania lub manipulowanie umowami dotyczÄ…cymi trasy.
  • Supervisar el cumplimiento con esta política, llevando a cabo evaluaciones de riesgo enfocadas en riesgos de fraude de movilidad eléctrica e investigando cualquier alegación denunciada.
  • Zagwarantowanie, że podejmowane sÄ… dziaÅ‚ania majÄ…ce na celu ochronÄ™ integralnoÅ›ci platformy i współpracy LMS.

4.2. Właściciele infrastruktury samochodowej, operatorzy, dostawcy usług w zakresie ruchu elektrycznego i inni współpracownicy oraz ich personel.

Se espera que los propietarios de infraestructura de carga, operadores, provedores de servicio de movilidad eléctrica y otros colaboradores y su personal:

  • Cumplan las regulaciones antifraude y anticorrupción, así como la presente Política.
  • Informeer uw personeel, onderaannemers, leveranciers en klanten (inclusief de gebruikers), die betrokken zijn bij uw activiteiten op het gebied van elektrische mobiliteit, over de inhoud van dit beleid en dat zij verplicht zijn dit beleid na te leven.
  • Vermijd elke handeling die kan leiden tot fraude of corruptie in verband met de infrastructuur van de auto, de gebruikersgegevens, de route of elke andere dienst, en meld onmiddellijk elke ongepaste of frauduleuze handeling bij LMS met als doel slecht gedrag in de toekomst te voorkomen en te verbieden.
  • Wdrożenie skutecznych mechanizmów kontroli wewnÄ™trznej w celu wykrywania i zapobiegania oszustwom i korupcji w ekosystemie ruchu elektrycznego.
  • Dbanie o przestrzeganie zasad etycznych i wywiÄ…zywanie siÄ™ z nich poprzez operacje samochodowe, trasy podróży i współpracÄ™ handlowÄ….

4.3. Użytkownicy infraestrutura de carga y usuarios de servicios de movilidad eléctrica (eindgebruikers)

Zwracamy uwagę, że użytkownicy infraestrutura de carga i użytkownicy usług mobilności elektrycznej:

  • Cumplan las regulaciones antifraude y anticorrupción, así como la presente Política.
  • Należy podać i opisać wszystkie sytuacje, które mogÄ… prowadzić do nadużyć lub korupcji w zwiÄ…zku z infrastrukturÄ… samochodowÄ…, decyzjami nabywców lub wytycznymi dotyczÄ…cymi planowania tras.

5. Verbod en frauduleuze handelingen

Każda forma oszukańczej manipulacji jest mocno ograniczona. Daartoe behoren onder andere:

  • Frauduleus gebruik van RFID-targets, tokens of ID’s, bijv.
  • Użycie nieautoryzowanego identyfikatora użytkownika przez osoby trzecie w przypadku niewÅ‚aÅ›ciwego użycia identyfikatora użytkownika lub identyfikatora umowy, wykorzystywanego do weryfikacji tożsamoÅ›ci.
  • NiewÅ‚aÅ›ciwe korzystanie z karty RFID: np. udostÄ™pnianie lub kopiowanie w celu realizacji oszukaÅ„czych sesji samochodowych, sprzedaż lub dystrybucja kart RFID z niezarejestrowanym lub zduplikowanym identyfikatorem użytkownika, korzystanie z karty RFID w różnych sesjach jednoczeÅ›nie lub w różnych lokalizacjach geograficznych w krótkim okresie czasu.
  • Należy użyć dowolnego urzÄ…dzenia mechanicznego lub elektronicznego, aby tarcza samochodowa lub identyfikator użytkownika (UID) mogÅ‚y być kopiowane i przekazywane z upoważnienia do stacji Å‚adunkowych.
  • Elusión o evitación de garantías o procedimientos de verificación implementados para llevar a cabo transacciones seguras.
  • Używanie faÅ‚szywych danych, w tym tworzenie faÅ‚szywych kont/użytkowników, PPC lub PSMe, np.
  • Gebruik van gegevens van derden.
  • Tworzenie oferty w hubie, którego celem jest przyciÄ…ganie lub łączenie użytkowników.
  • Uzyskiwanie nieautoryzowanych połączeÅ„ z PSMe w celu uzyskania dostÄ™pu do poufnych danych.
  • Odzyskiwanie danych tokenów lub innych poufnych informacji bez wyraźnego upoważnienia.
  • Gebruik van gegevens om valse profielen of frauduleuze activiteiten te creëren.
  • Uso fraudulento de infraestructura de carga por ej.
  • Alteración o sustitución no autorizada de códigos QR en estaciones de carga.
  • Gebruik van elk willekeurig punto de carga voor activiteiten die afwijken van de carga van elektrische voertuigen (tenzij schriftelijk anders overeengekomen).
  • Wijziging van CDR na de creatie.
  • Opuszczenie prywatnego (domowego) miejsca parkingowego w celu podróży i innych części trzecich bez wyraźnego zezwolenia.
  • Manipulowanie zakÅ‚adami samochodowymi lub ich systemami komunikacji w celu zmiany operacji, manipulowania danymi lub zezwalania na dostÄ™p bez upoważnienia.
  • Explotación fraudulenta de tarifas, por ej.
  • Manipulowanie cenami punktów pÅ‚atnoÅ›ci w celu uzyskania korzyÅ›ci finansowych, tj. manipulowanie, dostosowywanie lub zmienianie cen punktów pÅ‚atnoÅ›ci w celu uzyskania korzyÅ›ci finansowych za poÅ›rednictwem niewÅ‚aÅ›ciwych lub nadmiernych Å›rodków, na koszt platformy, PSMe lub innych użytkowników.
  • Fijación de tarifas artificialmente altas en las plataformas de carga, al tiempo que se utiliza una tarjeta diferente con una tasa de carga inferior para cargas personales o comerciales en la propia estación con el objetivo de beneficiarse de la disparidad de tarifas.
  • NieprawidÅ‚owe rozpowszechnianie lub niepublikowanie informacji o EVSE, z naruszeniem przepisów dotyczÄ…cych przejrzystoÅ›ci cen, w celu nakÅ‚onienia innych użytkowników lub podmiotów.
  • Establecimiento de tarifas que sean ilegales, en particular con respecto al art. 5.3 y al art. 5.4 de AFIR (en caso de PPC) of al art. 5.5 van de AFIR (in het geval van PSMe)
  • Malwersacja, tj. kradzież lub niewÅ‚aÅ›ciwe wykorzystanie infrastruktury ruchu elektrycznego, dziaÅ‚aÅ„ lub danych powierzonych osobie lub organizacji w celu zarzÄ…dzania nimi lub sprawowania nad nimi pieczy.
  • Nieautoryzowane korzystanie z wirtualnych tokenów i pÅ‚atnoÅ›ci, np.
  • Tworzenie lub zezwalanie na tworzenie tokenów wirtualnych, które sÄ… powiÄ…zane z identyfikatorami poprawnymi, niepoprawnymi, fikcyjnymi lub bezsensownymi, oraz zezwalanie na wykorzystywanie tych tokenów do usÅ‚ug lub transakcji poprzedzajÄ…cych pÅ‚atność za fakturÄ™ stowarzyszonÄ… lub zaÅ‚ożenie konta przedpÅ‚aconego. Verboden:
  • Zarejestruj siÄ™ jako odbiorca i dowiedz siÄ™, że transakcje lub dostawy sÄ… inicjowane przez pÅ‚atność przelewem bankowym, depozytem zabezpieczajÄ…cym lub kartÄ… przedpÅ‚aty.
  • Gebruikers toestaan om geld te verzamelen of gebruik te maken van diensten door middel van virtuele tokens zonder eerst de nakoming of garantie van de betalingsverplichting van de gebruiker te garanderen.
  • Korzystanie bez autoryzacji z karty pÅ‚atniczej lub innej metody pÅ‚atnoÅ›ci w celu dokonania pÅ‚atnoÅ›ci w terminalu pÅ‚atniczym lub za poÅ›rednictwem aplikacji.
  • Korzystanie z tymczasowych kart kredytowych w celu unikniÄ™cia lub uchylenia siÄ™ od zobowiÄ…zaÅ„ pÅ‚atniczych,
  • jest wykorzystywany do zawierania zakÅ‚adów i przekazywania danych osobowych. W zwiÄ…zku z tym rejestry transkrypcji i dane kontaktowe sÄ… uwzglÄ™dniane zgodnie z przepisami finansowymi i miÄ™dzynarodowymi normami dotyczÄ…cymi prywatnoÅ›ci.
  • Weryfikacja CDR dla transakcji bezgotówkowych.
  • Żądanie reembolsos o liquidaciones no autorizadas.
  • FaÅ‚szywe oskarżenie o ilość CDR, fakturÄ™ lub inne.

LMS umożliwia korzystanie z autoryzacji w czasie rzeczywistym, aby umożliwić regulowanie płatności za pomocą znaczników RFID, punktów ładunkowych i tokenów cyfrowych.

W tym miejscu należy również zwrócić uwagę na wpływy, aby można było wykryć, które z nich są nieprawidłowe.

6. Verbod op elke corrupte activiteit

Osoby objęte ubezpieczeniem nie mogą oferować, wręczać, żądać ani otrzymywać żadnego rodzaju gratyfikacji, gościny ani innych zachęt, które mogłyby zostać zinterpretowane jako mające na celu wpłynięcie na decyzje dotyczące działalności w ramach ekosystemu ruchu elektrycznego.

Quedan estrictamente prohibidos todo tipo de Soborno u otro tipo de Corrupción.

Płatności ułatwiające (np. płatności dokonywane w celu przyspieszenia usług, takich jak zatwierdzenie umowy) są surowo zabronione, chyba że jest to wymagane prawem.

7. Aanklachten en bescherming van aangeklaagden

7.1. Aanklacht

Zachęcamy osoby odpowiedzialne do zgłaszania wszelkich przypadków lub podejrzeń o nieuczciwość lub korupcję w związku z transportem LMS, w szczególności w odniesieniu do infrastruktury transportowej, transportu lub niewłaściwego wykorzystania RFID. Zgłoszenia mogą być dokonywane za pośrednictwem linii telefonicznych lub bezpośrednio za pośrednictwem poczty elektronicznej do osób nadzorujących lub odpowiedzialnych za realizację, w tym do osób odpowiedzialnych za realizację w LMS:

  • Directeur de Fraude & Itinerancia Peter van Zuylen

dirección de correo electrónico: Fraud@Lastmilesolutions.com z peter.vanzuylen@lastmilesolutions.com

  • Dyrektor departamentu prawnego i ochrony danych Ilenia Lombardo

elektronische postadres: ilenia.lombardo@lastmilesolutions.com

Polityka donosów LMS mająca zastosowanie do oświadczeń osób składających donosy jest dostępna za pośrednictwem strony internetowej LMS i w formie bezpośredniej, po złożeniu petycji.

7.2. Bescherming van de aanklagers

LMS zakazuje stosowania represji, akoso i innych agresywnych działań w stosunku do osób, które w ten sposób naruszają prawa wynikające z Fraude of Corrupción. Reprezentacja jest surowo zabroniona, a osoby naruszające ten zakaz podlegają sankcjom dyscyplinarnym. Tożsamość donosiciela podlega ochronie prawnej, którą LMS jest prawnie zobowiązany zagwarantować.

7.3. Onderzoek en vertrouwelijkheid

Alle aanklachten wegens fraude of corruptie die naar LMS worden gestuurd, worden onderworpen aan een klein onderzoek door een intern onderzoeksteam van LMS of externe experts, indien nodig. Dochodzenie zachowuje poufność, chroniąc tożsamość denuncjanta, oskarżonego i zeznających.

8. Udzielanie gwarancji

Wszystkie osoby korzystające z systemu muszą przestrzegać obowiązujących w LMS zasad dotyczących nietykalności osobistej oraz zasad dotyczących przeciwdziałania oszustwom i korupcji. Gwarancje te nie mogą zostać usunięte, uchylone, naruszone lub ujawnione w niewłaściwy sposób przez jakąkolwiek nieupoważnioną stronę trzecią.

LMS, evenals de eigenaren van infrastructuur voor auto’s, operateurs, dienstverleners op het gebied van mobiele elektriciteit en andere medewerkers binnen de LMS-garantieruimte zijn verplicht om deze garanties te beschermen en hun eigen interne en externe beleid en controleprocedures te implementeren om de risico’s van fraude en corruptie te beperken.

9. Dyscyplinarne regulacje i uwarunkowania prawne

W zależności od sytuacji i relacji prawnych z LMS, osoby, które naruszają niniejszą politykę, mogą zostać pociągnięte do odpowiedzialności dyscyplinarnej, wypowiedzenia umowy i zwrotu środków finansowych za szkody poniesione przez LMS lub inne podmioty, a także zawieszenia świadczenia usług, zamknięcia dostępu do konta, centrum lub innych usług. W innych przypadkach mogą zostać uruchomione również procedury prawne, w tym procedury sądowe dotyczące szkód, świętości i innych przepisów prawa, a także procedury sądowe.

W relacjach ze współpracownikami, klientami, dostawcami i kontrahentami LMS, naruszenie niniejszej polityki lub norm prawnych dotyczących przeciwdziałania oszustwom lub korupcji stanowi podstawę prawną do rozwiązania umowy lub zawieszenia usług świadczonych przez LMS ze skutkiem natychmiastowym.

Naruszenie niniejszych Zasad stanowi również podstawę do zawieszenia lub zakończenia dostępu do infrastruktury samochodowej, konta, centrum lub innych usług związanych z ruchem elektrycznym, jak również dochodzenie roszczeń finansowych od użytkowników (użytkowników końcowych) odpowiedzialnych za te naruszenia, zarówno ze strony LMS, jak i innych uczestników ruchu elektrycznego (w tym PEC i PSMe dotkniętych tymi naruszeniami). Działania te zostaną również uznane za znaczące naruszenie warunków usług mających zastosowanie do przedmiotowej usługi.

Nabywca, który otrzymał identyfikator UID lub umowę ID, musi mieć pełną kontrolę nad tym, w jaki sposób może korzystać z identyfikatora UID lub umowy ID.

10. Vorming en bewustwording

W miarę możliwości LMS oferuje swoim współpracownikom szkolenia w zakresie przeciwdziałania oszustwom i korupcji, w szczególności w odniesieniu do szczególnych zagrożeń związanych z ruchem elektrycznym.

osoby objęte szkoleniem, o ile jest to uzasadnione, mogą otrzymać formację włączającą wraz z aktualizacjami okresowymi. Deelname aan deze training is verplicht.

Ważne jest, aby osoby w kwestiach były zaznajomione z tą kwestią i aby ich pracownicy oraz inne osoby (w tym osoby, które przeszły toepassing) zostały poinstruowane.

11. Uitvoering en herziening van het beleid

11.1. Dystrybucja

Niniejsza polityka dotyczy wszystkich osób zaangażowanych w działalność LMS w zakresie ruchu elektrycznego. W przypadku pracowników i innych osób zatrudnionych, a także ich podwykonawców, dostawców, spółek i klientów (w szczególności użytkowników końcowych), obowiązkiem właściciela, operatora, dostawcy usług w zakresie ruchu elektrycznego lub innego podmiotu zajmującego się konkretną infrastrukturą jest rozpowszechnianie niniejszej Polityki.

11.2. Herziening

Niniejsza Polityka zostanie poddana przeglądowi w celu uwzględnienia zmian w przepisach dotyczących rynku energii elektrycznej i innych zagrożeń związanych z oszustwami, które mogą się pojawić. Aktualizacje zostaną przekazane wszystkim zainteresowanym podmiotom.