1. Introduzione

Threeforce BV, operante con il nome di Last Mile Solutions (nachfolgend “LMS”), si impegna a mantenere i più rigorosi standard di integrità, trasparenza e responsabilità nel mercato della mobilità elettrica. Die vorliegende Antifrode- und Anticorruzione-Politik (nachfolgend “Politik” genannt) stabilisiert einen Ansatz der Nulltoleranz bei der Bekämpfung von Frost und Korruption in allen Geschäftsbereichen, mit besonderem Augenmerk auf die Risiken bei der Erbringung von Dienstleistungen im Bereich der Elektromobilität, auf die Infrastrukturen für die Erfassung und auf die Verwaltung der Nutzer. Die vorliegende Politik zur Gefahrenabwehr und Korruptionsbekämpfung zielt außerdem darauf ab, die geltenden Regelungen innerhalb des LMS-Systems und zwischen den Nutzern der LMS-Dienste zu stabilisieren, um Gefahren und Korruption auf dem Markt für Elektromobilität zu verhindern und zu bekämpfen.

Die vorliegende Richtlinie gilt für alle Vertragspartner, Berater, Lieferanten, Partner (einschließlich Roaming-Partner), Kunden, Inhaber oder Betreiber der Mobilfunkinfrastruktur der LMS innerhalb des LMS-Netzes sowie für deren Nutzer (Endnutzer), die die Mobilfunkdienste oder andere Dienste innerhalb des LMS-Netzes nutzen, nonché ai fornitori di servizi di mobilità elettrica che collaborano con LMS (di seguito collettivamente denominati “soggetti interessati”).

 

2. Definizioni

Am Ende der vorliegenden Politik sind die folgenden Definitionen auf den Wettbewerb im Bereich der Elektromobilität abgestimmt:

Frode: qualsiasi atto od omissione intenzionale volto a ingannare o fuorviare per ottenere un vantaggio ingiusto o illecito nell’ecosistema della mobilità elettrica. Dazu gehören, als Beispiel, aber nicht nur, die Manipulation von Erfassungssitzungen, die unsachgemäße Verwendung von RFID-Karten, die Änderung von Tarifen an Erfassungspunkten und die Vorlage falscher Erstattungsanträge.

Nel contesto della Direttiva sui servizi di pagamento 2015/2366 (PSD2), si possono distinguere due diverse categorie di transazioni fraudolente:

transazioni non autorizzate;

transazioni derivanti dalla manipolazione dell’ordinante da parte del truffatore.

Corruzione: abuso di potere conferito nel mercato della mobilità elettrica a fini di profitto personale, incluso il ricorso alla concussione in relazione ai contratti per le infrastrutture di ricarica, l’uso improprio di token digitali e la collusione tra operatori di mercato.

Verdächtigung: Beschädigung, die das Anbieten, die Spende, die Übernahme oder die Erlangung von Wertgutschriften impliziert, um unangemessenen Einfluss auf die Entscheidungen von Unternehmen in Bezug auf Infrastrukturen, Partnerschaften oder Dienstleistungen im Bereich der Elektrizitätsversorgung zu nehmen.

Unsachgemäße Nutzung: Kosten, die sich aus der unsachgemäßen Nutzung von Produkten oder Diensten der elektronischen Mobilität ergeben, wie z.B. Empfangspunkte oder Roaming-Retouren, die zu finanziellen Verlusten führen können, ohne direkte Kosten zu verursachen.

Eine nicht autorisierte Nutzung bezieht sich auf jede Verwendung einer RFID-Karte, eines Tokens, einer Benutzer-ID (UID) oder einer Vertragskennung zur Überprüfung der Identität, der Erfassungssitzungen oder des Zugriffs auf Erfassungseinrichtungen, die ohne die erforderliche Autorisierung durchgeführt werden.

 

3. Quadro giuridico e conformità

Die LMS garantiert und liefert allen interessierten Kunden die Einhaltung aller nationalen und internationalen Gesetze und Vorschriften, die für den Handel mit Elektrogeräten relevant sind, einschließlich der Richtlinien PSD2, PSD3 und NIS2 zu den betrügerischen Transaktionen in den digitalen Paketen.

LMS hält sich außerdem an alle spezifischen Normen des Sektors, wie z.B. AFIR, und garantiert die Einhaltung der richtigen tariflichen Praktiken und der Richtlinien für den Schutz von Daten.

Tutti i soggetti interessati sono tenuti a osservare i regolamenti e le linee guida sopra menzionati, nonché le comunicazioni di LMS che si basano sugli stessi.

Die Nichteinhaltung dieser Gesetze und der vorliegenden Politik kann zu zivil- oder strafrechtlicher Verantwortung führen, aber auch zu Rufschädigung, die den LMS, andere interessierte Parteien und andere verantwortliche Personen oder Einrichtungen treffen kann.

 

4. Responsibilità

4.1. LMS

LMS ist ein Unternehmen, das die eigenen Mitarbeiter, Vertreter, Direktoren und alle, die für Sie tätig sind, unter Vertrag nimmt:

  • Rispettare le normative in materia antifrode e anticorruzione, nonché le relative politiche interne.
  • Evitare e segnalare qualsiasi situazione che possa comportare frode o corruzione relativa all’infrastruttura di ricarica, ai dati degli utenti, al roaming o a qualsiasi altro servizio.
  • Implementieren Sie wirksame interne Kontrollen zur individuellen Steuerung und Vorbeugung von Störungen und Schäden im Ökosystem der elektrischen Energieversorgung.
  • Fördern Sie un comportamento etico e la conformità in tutte le operazioni di ricarica, nelle reti di roaming e nelle collaborazioni aziendali.
  • Stellen Sie sicher, dass die Konformitätsprogramme die spezifischen Risiken des Mobilfunknetzes einschließen, wie z.B. die unsachgemäße Nutzung der Tarife für die Erfassungspunkte oder die Manipulation der Roaming-Accounts.
  • Überwachen Sie die Einhaltung der gegenwärtigen Politik, indem Sie Bewertungen des Risikos vornehmen, die sich auf die Risiken von Stromausfällen in der Mobilität konzentrieren und auf mögliche Strafen hinweisen, die zu erwarten sind.
  • Stellen Sie sicher, dass Sie die Integration der LMS- und der Partnerschaftsplattform gewährleisten können.

 

4.2. Proprietari di infrastrutture di ricarica, operatori, fornitori di servizi per la mobilità elettrica e altri partner, nonché il relativo personale

I proprietari di infrastrutture di ricarica, gli operatori, i fornitori di servizi per la mobilità elettrica e altri partner sono tenuti a:

  • Rispettare le normative in materia antifrode e anti-corruzione e la presente Politica.
  • Informare il personale, i subappaltatori, i fornitori e i clienti (inclusi gli utenti finali) coinvolti nelle attività di mobilità elettrica della presente Politica e garantire che tali parti la rispettino.
  • Vermeiden Sie Aktivitäten, die zu Fehlern oder Beschädigungen in Bezug auf die Erfassungsinfrastruktur, die Daten der Benutzer, das Roaming oder einen anderen Dienst führen könnten, und melden Sie der LMS sofort jede unzulässige oder betrügerische Aktivität, um weitere illegale Handlungen zu verhindern und zu unterbinden.
  • Implementieren Sie wirksame interne Kontrollen, um Frodi und Corruzione im Ökosystem der Stromnetze zu verhindern.
  • Fördern Sie un comportamento etico e la conformità in tutte le operazioni di ricarica, nelle reti di roaming e nelle collaborazioni aziendali.

 

4.3. Dienstprogramme für Mobilfunknetze und -dienste (Endverbraucher)

Gli utenti delle infrastrutture di ricarica e dei servizi di mobilità elettrica sono tenuti a:

  • Rispettare le normative in materia antifrode e anti-corruzione e la presente Politica.
  • Vermeiden Sie Aktivitäten, die zu Störungen oder Beschädigungen der Infrastruktur, der Nutzerdaten oder der Roaming-Dienste führen können.

 

5. Divieto di qualsiasi attività fraudolenta

Qualsiasi azione fraudolenta è severamente vietata. Ciò umfasst unter anderem:

  • Betrügerische Verwendung von Karten, Token oder RFID-IDs, z.B.
  • Nicht autorisierte Verwendung einer Benutzer-ID (UID) oder eines Vertrages mit drei nicht korrekten Partnern, die zur Überprüfung der Identität verwendet werden.
  • Unsachgemäße Verwendung von RFID-Karten: z.B. das Teilen oder Kopieren von RFID-Karten, um betrügerische Erfassungen durchzuführen, der Verkauf oder Vertrieb von RFID-Karten mit nicht registrierten oder doppelten UIDs, die Verwendung einer RFID-Karte für mehrere gleichzeitige Erfassungen oder an verschiedenen geografischen Orten in einer irregulär kurzen Zeitspanne.
  • Verwendung eines beliebigen mechanischen oder elektronischen Geräts zur Replikation einer Karte oder einer Benutzeridentifikation (UID) mit dem Ziel, ohne Autorisierung zu den Erfassungsstellen zu gelangen.
  • Manipulation oder Umgehung der Sicherheitsmaßnahmen oder der Prüfverfahren, die zur Gewährleistung sicherer Überweisungen eingesetzt werden.
  • Verwendung falscher Daten, einschließlich der Erstellung falscher Konten/Automaten, CPO oder eMSP, ad esempio.
  • Verwendung von Daten aus drei Teilen.
  • Erstellung eines Angebots auf einem Hub mit der Absicht, das Angebot zu erweitern oder zu verstärken.
  • Nicht autorisierter Erwerb von eMSP-Konzessionen für den Zugang zu sensiblen Daten.
  • Raccolta di dati token o altre informazioni riservate senza esplicita autorizzazione.
  • Verwendung von Daten, die zur Erstellung falscher Profile oder zur Durchführung betrügerischer Aktivitäten gesammelt wurden.
  • Uso fraudolento dell’infrastruttura di ricarica, ad esempio.
  • Nicht autorisierte Änderung oder Aufhebung von QR-Codes an den Speicherorten.
  • Verwendung eines beliebigen Erfassungspunktes für verschiedene Aktivitäten wie z.B. das Erfassen von Stromkreisen (ohne abweichende Vereinbarung).
  • Änderung der CDR nach ihrer Erstellung.
  • Apertura di un punto di ricarica privato (domestico) per il roaming per ospiti e terze parti senza esplicita autorizzazione.
  • Manomissione delle stazioni di ricarica o dei loro sistemi di comunicazione per interrompere il funzionamento, manipolare datai o consentire accessi non autorizzati.
  • Sfruttamento fraudolento delle tariffe.
  • Manipulation der Tarife von Tarifpunkten zur Erzielung von Gewinnen, oder Manipulation, Änderung oder Umgestaltung der Tarife eines Tarifpunktes mit der Absicht, einen finanziellen Zuschuss mit unangemessenen oder unzulässigen Mitteln zu erhalten, für eine persönliche oder gewerbliche Garantie im Rahmen des Vertragsverhältnisses mit den Anbietern von Dienstleistungen für die Elektromobilität oder mit anderen Nutzern.
  • Anwendung künstlich erhöhter Tarife auf die Erfassungsgeräte unter Verwendung einer anderen und niedrigeren Tarifkarte für die persönliche oder gewerbliche Erfassung in der eigenen Filiale mit der Absicht, von den Tarifunterschieden zu profitieren.
  • Occultamento o pubblicazione errata di informazioni EVSE, in violazione delle normative sulla trasparenza dei prezzi, al fine di ingannare altri utenti o entità.
  • Anwendung von abweichenden Tarifen vom Gesetz, insbesondere von den Artt. 5.3 e 5.4 dell’AFIR (in caso di operatori di punti di ricarica) o 5.5 dell’AFIR (in caso di fornitori di servizi per la mobilità elettrica).
  • Unentgeltliche Aneignung oder unentgeltliche Aneignung von Infrastrukturen, Gütern oder Daten für die Elektromobilität, deren Verwaltung oder Verwahrung einer Einzelperson oder einer Organisation übertragen wurde.
  • Nicht autorisierte Verwendung von virtuellen Token und Zahlungsverzögerung.
  • Erstellung oder Genehmigung der Erstellung von virtuellen Token, die mit korrekten, fehlerhaften, passenden oder sinnlosen Identifikatoren verknüpft sind, sowie die Genehmigung der Nutzung dieser Token für Dienstleistungen oder Transaktionen vor der Zahlung eines zugehörigen Entgelts oder der Öffnung eines vorbereiteten Kontos. È vietato:
  • Registrieren Sie einen Kunden als Kunden und geben Sie ihm die Erlaubnis, ohne Vorauszahlung, Hinterlegung oder vorbereitete Überweisung Überweisungen oder Abbuchungen vorzunehmen.
  • Consentire all’utente di accumulare addebiti o utilizzare servizi tramite token virtuali senza prima assicurarsi che l’obbligo di pagamento dell’utente sia stato soddisfatto o sufficientemente garantito.
  • Utilizzare in modo non autorizzato una carta di pagamento o altri metodi di pagamento per pagare tramite terminale o app.
  • Utilizzare carte di credito temporanee con l’intento di eludere o aggirare gli obblighi di pagamento,
  • al fine di eludere il pagamento e rimuovere i dati personali. In diesem Fall werden die Transaktionsregister und die Kontaktdaten entsprechend den Vorgaben der Finanznormen und der Datenschutznormen aufbewahrt.
  • Inviare CDR per transazioni false.
  • Richiedere rimborsi o liquidazioni non autorizzati.
  • Inviare false contestazioni di un importo su CDR, fatture o altro.

 

LMS nutzt die Überwachung der Berechtigungen in Echtzeit, um Unregelmäßigkeiten bei der Verwendung von RFID-Karten, Erfassungspunkten und digitalen Token zu vermeiden.

Dazu gehört auch die Überwachung der Aufnahmen, um Karten oder Erfassungspunkte mit unzureichender oder fehlender Aktivität zu erkennen.

 

6.divieto di qualsiasi attività di corruzione

I soggetti interessati non devono offrire, concedere, sollecitare o ricevere regali, ospitalità o altri incentivi che potrebbero essere interpretati come volti a influenzare le decisioni aziendali all’interno dell’ecosistema della mobilità elettrica.

Qualsiasi forma di corruzione o corruzione è severamente vietata.

I pagamenti agevolanti (ad esempio, pagamenti effettuati per accelerare servizi come l’approvazione dei contratti) sono severamente vietati, salvo obbligo di legge.

 

 

7. Segnalazione e tutela dei segnalatori

7.1 Beseitigung von mutmaßlichen Verstößen

I soggetti interessati sono incoraggiati a segnalare qualsiasi caso o sospetto di frode o corruzione relativo alla rete di ricarica di LMS, in particolare in relazione all’infrastruttura di ricarica, alle reti di roaming o all’uso improprio di RFID. Le segnalazioni possono essere effettuate tramite linee telefoniche anonime o direttamente via email ai supervisori o ai responsabili della conformità, incluso il Responsabile/Team di conformità LMS:

  • Direttore Frodi e Roaming Peter van Zuylen

indirizzo E-Mail: Fraud@Lastmilesolutions.com oder peter.vanzuylen@lastmilesolutions.com

  • Direttore Ufficio legale e DPO Ilenia Lombardo

indirizzo E-Mail: ilenia.lombardo@lastmilesolutions.com

Die Politik von LMS in Sachen Sicherheit ist über die Web-Site von LMS und direkt auf Anfrage zugänglich.

 

7.2. Schutz der Signalgeber

Die LMS verpflichtet sich, alle Personen zu schützen, die in gutem Glauben Verstöße gegen das Gesetz begehen, indem sie Razzien, Belästigungen oder andere unerwünschte Handlungen begehen. Ogni ritorsione è severamente vietata e i trasgressori saranno soggetti a provvedimenti disciplinari. L’identità del segnalatori è oggetto di tutela legale che LMS è legalmente tenuta a garantire.

 

7.3. Indagini e riservatezza

Alle bei der LMS eingereichten Schadensfälle werden bei Bedarf von einem internen Untersuchungsteam der LMS oder von externen Sachverständigen geprüft. L’indagine sarà condotta nel rispetto della riservatezza, garantendo la tutela dell’identità del segnalante, del presunto responsabile e di eventuali testimoni.

 

8. Tutela delle misure di salvaguardia

Tutti i soggetti interessati dovranno rispettare le misure di salvaguardia di LMS implementate al fine di attuare la presente Politica e le normative antifrode e anticorruzione. Tali misure di salvaguardia non dovranno essere rimosse, aggirate, violate o divulgate impropriamente a terzi non autorizzati.

Die LMS, ebenso wie die Eigentümer von Infrastrukturen für die Datenerfassung, die Betreiber, die Anbieter von Dienstleistungen für die Elektromobilität und alle anderen Partner innerhalb des Datenerfassungssystems der LMS, sind verpflichtet, diese Maßnahmen zur Gefahrenabwehr zu ergreifen und die eigenen internen und externen Kontrollmaßnahmen zu ergreifen, um das Risiko von Schäden und Beschädigungen zu verringern.

 

9. Disziplinarmaßnahmen und rechtliche Konsequenzen

A seconda della circostanza e del rapporto giuridico con LMS, i soggetti interessati che violano la presente Politica saranno soggetti a provvedimenti disciplinari, licenziamento e rimborso finanziario perdite subite da LMS o da altre parti, nonché alla sospensione dei servizi, alla disattivazione dell’accesso all’account, all’hub o ad altri servizi. In schwerwiegenden Fällen können auch rechtliche Schritte eingeleitet werden, wie z.B. die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen, die Verhängung von Strafen oder anderen Sanktionen sowie die Einleitung von Strafverfahren.

In den Beziehungen zu Partnern, Kunden, Lieferanten und Anwendern der LMS ist ein Verstoß gegen die vorliegende Politik oder gegen die Antikorruptionsnormen eine strafrechtliche Grundlage für die Auflösung des Vertrages oder die Einstellung der Dienstleistungen seitens der LMS mit sofortiger Wirkung.

Ein Verstoß gegen die vorliegende Richtlinie stellt außerdem eine rechtliche Grundlage für die Aussetzung oder Beendigung des Zugriffs auf die Infrastruktur für die Datenübertragung, das Konto, den Hub oder andere Mobilfunkdienste dar, sowie für die Erlangung einer finanziellen Entschädigung für die Nutzer (Endnutzer), die für diese Verletzung verantwortlich sind, sowohl von Seiten der LMS als auch von anderen Teilnehmern der Mobilfunknetze (z.B. Betreiber von Erfassungspunkten und Anbietern von Mobilfunkdiensten, die an dieser Verletzung interessiert sind). Tali azioni saranno inoltre considerate una violazione sostanziale dei termini applicabili al servizio in questione.

L’utente che ha divulgato il proprio UID o ID contratto si assume la piena responsabilità per qualsiasi conseguenza derivante dall’uso non autorizzato degli UID o degli ID contratto.

 

10. Formazione e sensibilizzazione

Soweit möglich, bietet LMS seinen Partnern Schulungen im Bereich des Elektro- und Korrosionsschutzes an, insbesondere im Hinblick auf die spezifischen Risiken der Elektromobilität.

Se giustificato, i soggetti interessati possono ricevere una formazione obbligatoria di onboarding, con aggiornamenti periodici. Die Teilnahme an diesen Kursen ist obligatorisch.

I soggetti interessati sono tenuti a familiarizzare con la presente Politica e a istruire di conseguenza i propri dipendenti o altro personale (se applicabile).

 

11. Umsetzung und Überarbeitung der Politik

11.1. Vertrieb

Die vorliegende Richtlinie wird an alle interessierten Parteien verteilt, die an den Aktivitäten der LMS im Bereich Elektromobilität beteiligt sind. Im Falle von Stipendiaten oder anderen Personen, die an den Aktivitäten der LMS beteiligt sind, sowie den entsprechenden Unterauftragnehmern, Lieferanten, Partnern und Kunden (insbesondere den Endnutzern), wird die vorliegende Richtlinie an den Eigentümer der Infrastruktur, an den Betreiber, an den Anbieter von Dienstleistungen für die Elektromobilität oder an andere Partner weitergegeben.

 

11.2. Revisione

Die vorliegende Politik wird geprüft, um die normativen Änderungen auf dem Markt für Elektromobilität und die Risiken für neu entstehende Risiken zu berücksichtigen. Eventuelle Ergänzungen werden an alle interessierten Parteien weitergeleitet.